Türkiyeli Şairin Şiirleri Japon Edebiyat Dergisinde

İngilizce şiir çevirileri daha önce The Tower Journal, Mediterranean Poetry gibi uluslararası edebiyat dergisi ve platformlarında yayımlanan, İmgeci Sosyalist Şiir Akımı’nın öncüsü Şair-Yazar Serkan Engin’in şiirleri, geçtiğimiz aylarda Osaka Üniversitesi’nden Prof. Sugiyama Masao tarafından Japonca’ya çevrilmişti.  Bu Japonca şiir çevirileri, editör Ishiki Makoto  tarafından Shi to Sisou adlı Japonya’nın en önemli şiir ve felsefe dergisinde yayımlanmak üzere seçildi.  Derginin Mayıs sayısında, Serkan Engin’in şiirlerine, özgeçmişine ve sanatsal çalışmalarına dair ayrıntılı bilgilere üç sayfa yer verilerek Türkçe Şiir’in Japonya’da temsil edilmesi sağlanacak.

Aşağıda Prof. Sugiyama’nın ilgili iletisi yer almaktadır:
Dear Mr. Serkan,

How are you doing recently?

My colleage and poet Hosomi Kazuhiro sent me a message today and said
that the editor of {Shi to Sisou](Poem and Thought), Ishiki Makoto, will
publish your poems I translated in coming May if you will agree. This
magazine is one of few, but major one for poems an philosophy in Japan.

The editor will give you three pages for your poems and comments about
your personality and activities in your country etc. He says, however,
there is no payment for the publication.

If you agree with this proposal, could you reply me as soon as possible?
Later I need comprehensive description about your creative activity from
you. This should be the first introduction of you in Japan.

Best regards

Prof. Sugiyama Masao
Faculty of Libaral Arts & Sciences
Osaka Prefecture University

Naka-ku, Gakuen-cho 1-1,
Sakai-shi/Osaka 599-8531 Japan

sugiyama@las.osakafu-u.ac.jp

Yorumlar