Japonya'da Türkçe Bir Samuray



Japonya'da Türkçe Bir Samuray

Japonya'nın önde gelen şiir ve felsefe dergilerinden Shi to Shisou, 317. sayısında Türkiyeli Laz Şair Serkan Engin'i konuk etmiştir. Derginin her sayı farklı bir ülke şairinin konuk edildiği “Dünya Şairleri El Ele” adlı bölümünde, Serkan Engin'e ait 6 şiir (Evsizliğin Çocukluğu, Kırık Çırak, Peralı Güzele Gazel, Her Dilde Aşk, Halklar ve Aşklar, Gecenin G Noktası) Japonca çevirileriyle yayımlanmıştır. Toplam 6 sayfa yer kaplayan bölümde, Serkan Engin'in İmgeci Sosyalist Şiir düzlemindeki poetik mücadelesi ve muhalif politik yazıları hakkında ayrıntılı bilgi verilmiş, yayımladığı e-kitapların listesi de Japon okurun ilgisine sunulmuştur. 

Makaleyi kaleme alan Osaka Üniversitesi'nden Prof. Masao Sugiyama, Serkan Engin'in şiirleri ve poetik görüşlerini Japonca'ya aktarırken, Talat Sait Halman'ın İngilizce olarak hazırladığı “100 Modern Turkish Poems” 100 Modern Türkçe Şiir adlı antoloji doğrultusunda, Türkçe'nin köklü şiir geleneğinden de bahsetmiştir. Türkiye'deki politik sosyal baskıyı yansıtması açısından, Fazıl Say'ın dava edilmesine neden olan Ömer Hayyam dizeleri de Japonca'ya çevrilip Japon okura sunulmuştur.

Yorumlar