İMGECİ SOSYALİST ŞİİR’İN İNTİKAMI
Biz,
dünyadaki tüm ezilmiş, horlanmış, yok sayılmış, sömürülmüş, dövülmüş, sövülmüş,
ihmal edilmiş, istismar edilmiş, tecavüz edilmiş insanların intikamıyız ve
onların hakları için savaşmaktayız şiirlerimiz ve yazılarımızla.
Biz,
Şiir Sanatı’nın intikamıyız ve şiir etiği için savaş vermekteyiz dekadan
şairlerle, Şiir’i sosyal rant elde etme amacıyla sömüren, genç okurları ve yeni
yetme şairleri, sikmek için, barlardaki dandik şiir dinletilerinde avlamaya
çalışanlarla.
Biz,
faşizm tarafından kurşuna dizilmiş, Bulgar devrimci şair Nikola Vaptsarov’un
intikamıyız, O’nun sol kroşesiyiz kapitalizmin gözüne çaktığı.
Biz,
Franco’nun piçleri tarafından kurşuna dizilmiş sosyalist İspanyol şair Federico
García Lorca’nın intikamıyız, O’nun devam eden dizeleriyiz. Bizi de Lorca gibi
gey sayabilirsiniz, çünkü hepimiz cinsel faşizme karşıyız. Aşağılanmış bütün LGBTT bireylerin
intikamıyız. Bütün cemaatlerden aforoz edebilirsiniz bizi, ama biz yine devam
edeceğiz cinsel faşizmle savaşan anti-rasist şiirler yazmaya, çürümüş
ahlakınızın götüne sokmak için.
Biz,
32 yıl boyunca bu lanet kapitalizm tarafından AÇLIK içinde yaşamaya ve sonunda intihar etmeye zorlanan sosyalist
Macar şair Attila József’in intikamıyız.
Biz,
Faşist-Kemalist rejim tarafından suçsuz yere 13 yıl boyunca hapse tıkılan ve
ölüm tehlikesi nedeniyle memleketinden kaçmaya zorlanıp gurbette derin memleket
hasretiyle ölen sosyalist Türk şair Nazım Hikmet’in intikamıyız.
Biz,
hastalık, yalnızlık ve hayatının büyük acıları içinde ölüme terk edilmiş
sosyalist Türk şair Enver Gökçe’nin intikamıyız.
Biz,
iyi şair de olsanız sizden para talep eden Türkiye’deki sikik “vampir
yayıncılık sistemi” nedeniyle kitaplarının yayınladığını göremeden genç yaşta
ölen Türk şairler Zafer Ekin Karabay ve Özge Dirik’in hayaletleriyiz.
Biz,
Ermeni Soykırımı’nın 1.500.000 kurbanından biri olan, 1915’te İstanbul’da,
Beyazıd Meydanı’nda, kalbinde zerre korku taşımadan yoldaşlarıyla birlikte
asılan, yoldaşımız, Ermeni devrimci ve özgürlük savaşçısı Matteos Sarkissian’ın
(Paramaz) ölümsüz ruhuyuz.
Biz,
halkını savunmak için onurla ve cesaretle savaşmış ve 353.000 kurbanla birlikte
Pontos Rum Soykırımı’nda öldürülmüş Partizan Eleni Çavuş’un ölümsüz ruhuyuz.
Biz,
Faşist-Kemalist rejim tarafından öldürülmüş binlerce Kürt kurbanın ölümsüz
ruhuyuz. Mustafa Kemal Atatürk tarafından tertip edilmiş, Dersim’deki Zaza
Soykırımı’nın 72.000 kurbanının ölümsüz ruhuyuz.
Biz,
zalimler tarafından uygulanmış, Bosna Soykırımı, Ruanda Soykırımı, Çerkez
Soykırımı, Süryani Soykırımı, Nasturi Soykırımı, Keldani Soykırımı, Holokost,
Darfur, Nanking, Ukrayna, Kamboçya gibi dünyadaki tüm soykırım ve katliamların
masum kurbanlarının ölümsüz ruhuyuz.
SERKAN ENGİN
Emeğin Sanatı E-Dergi, Sayı 175/2016
(Not: İngilizce olarak kaleme
aldığım, uluslararası edebiyat dergisi Typoetic.us’un ikinci sayısında, Empty
Mirror Literary & Arts Magazine’de ve İtalya’da beş dilde yayın yapan sanat
portalı Marguette bünyesinde İtalyanca çevirisi ile birlikte yayımlanan poetik yazımın,
yine benim tarafımdan Türkçe’ye çevirisidir. Orijinal metni aşağıdaki
linklerden okuyabilirsiniz.)
Typoetic.us: http://www.typoetic.us/issue-2.html
Empty Mirror Arts &
Literary Magazine: http://www.emptymirrorbooks.com/features/literature/revenge-of-the-imagist-socialist-poetry.html
Marguette (Revenge of the Imagist
Socialist Poetry):
Marguette (Vendetta della
poesia immaginista socialista):
Yorumlar